|
|
どうも何人かの人は初めまして。2005年春アエタに参加したまーぼーです!ゆかぽんがジャイラキャンプに行ったときにスタッフやってました。今回はブーツからメッセージもらったので書き込みます。いくつかタガログ語のところは日本語に訳しましたが、英語のところは各自訳してください。
TO All Ayta summer work camp 2004.
Hello!Kumusta kayo?(みんな元気ですか?) Now I’m here in Japan.
I was glad to see you again , but some of you has many work and busy to your study.
In that way, I understand.
Malamig dito sa Japan! (日本は寒いね!)It is my first time to see”Yuki” and touched it.
It so beautifulね! Talagang malamig.(とても寒い) I got sipon,(風邪)”Seki”.
I feel little bad in myself.
But I was enjoy to stay here very much in MABO house and other Ayta campers.
I have a lot of experience here. Like eating Japanese food “Natto” is the great food.
I went to Tokyo Tower, Chiba farm, Yokohama Cosmo World and ice skating and other places.
I have 1 week to stay here but I am full of schedule.
I hope we will see you again!
Mabuhay 2004 summer camp.
Ganbatte kudasai.
Kuya Boutch
|
|